Jan Kühne

Jan Kühne

Jan Kühne

Theater
Literature
Cultural History
Room: 343

Poetry and Performativity
German and Hebrew Multilingualism in Theater and Literature 
German and Jewish Theater and Literature

 

Current Projects:

    • Critical Edition of Collected Works by Sammy Gronemann

    • Political Performativity and Theater in Early Zionism

    • Poetics of Multilingualism in German and Hebrew Literature and Theater

Curriculum Vitae: Fellowships and Grants (selection)

  • Oct. 2010 – Mar. 2011: Junior Visiting Fellow at the Institute for Human Studies, Vienna, Austria.

  • Jan.  2013 – June 2013: Research Fellow at the Franz Rosenzweig Minerva Research Center for German-Jewish Literature and Cultural History, Hebrew University Jerusalem, Israel.

  • Oct. 2016 – Sept. 2020: Postdoc Fellow at the Martin Buber Society of Fellows in the Humanities and Social Sciences, Hebrew University Jerusalem, Israel.

  • Aug. 2019 – July 2020: Associate Researcher at the Rosenzweig Minerva Research Center.

  • Principal Investigator of research project on the Correspondences of Sammy Gronemann, Fritz-Thyssen Foundation 2019/20.

Education

  • Oct. 2002 – July 2005: Magister Course in Jewish Studies and Ethnology, Hochschule für Jüdische Studien and Ruprecht-Karls Universität, Heidelberg.

  • Aug. 2005 – June 2008: Master of Arts in Jewish Civilization, Rothberg International School, Hebrew University Jerusalem.

  • Nov. 2008 – April 2010: Theater Studies, Critical and Literary Theory; M.A.-Thesis on “’A Multi-Tragic Paradigm’ – ’Nathan the Wise’ in Israel” (supervisor: Dr. Jeanette Malkin), at the DAAD-Centre for German Studies, Hebrew University.

  • July 2012 – Sept. 2016: Ph.D.-dissertation on “The Zionist Comedy in the Drama of Sammy Gronemann – Origins and Characteristics of a Latent Genre” (Supervisor: Prof. Dr. Jakob Hessing), at the DAAD-Centre for German Studies, Hebrew University

Publications

Monographs

  • Die zionistische Komödie im Drama Sammy Gronemanns. Über Ursprünge und Eigenarten einer latenten Gattung. Conditio Judaica Series 94. Berlin/Boston: De Gruyter 2020.

  • A Multi-Tragic Paradigm. “Nathan the Wise” in Israel. Saarbrücken: Lambert Academic Publishing 2011.

Edited Books

  • Sammy Gronemann: Hawdoloh und Zapfenstreich. Kritische Gesamtausgabe [GKG: Gronemann Critical Edition], Bd. 3. Conditio Judaica 92/3. Berlin/Boston: DeGruyter 2020 (co-edited with Hanni Mittelmann)

  • Sammy Gronemann: Tohuwabohu. Kritische Gesamtausgabe, Bd. 2. Conditio Judaica 92/2. Berlin/Boston: DeGruyter 2019 (co-edited with Joachim Schlör)

  • Sammy Gronemann: Gesammelte Dramen. Gesamtausgabe, Bd. 1. Conditio Judaica 92/1. Berlin/Boston: DeGruyter 2018.

Peer-reviewed Articles

  • Nathan Alterman’s Bilingual Adaptation of Heinrich Heine’s “Lorelei”: Hebrew-German Homophony as Parody. Accepted for Zukunft der Sprache proceedings (In press 2020).

  • A German-Hebrew French Kiss. On Bilingual Homophony and Other Multilingual Intimacies in German-Jewish Literature.. In: Yearbook of European Jewish Literary Studies 6 (2019), pp. 1-29.

  • A Multilingual Turn in German Studies: Premises, Provisos, and Prospects. In: Die Unterrichtspraxis / Teaching German 52.1 (2019), pp. 14-31. (Co-authored with the Eaton Group: Agata Szczodrak, Diane Richardson, Lindsay Preseau, Marc Pierce, Jan Kühne, Karin Maxey, David Johnson, Ivett Guntersdorfer, David Gramling, Edward Dawson, Nick Block). [3.a. Theatrical Performances of multilinguality reflect, teach, and alter concepts of multicultural and interreligious relatedness].

  • A Parable of Three-Languages. “Nathan the Wise” in Arabic, Hebrew, and German. In: Lessing Yearbook XLV (2018), pp. 93-111. 

  • ספרות יהודית גרמנית בתקופת היישוב ובמדינת ישראל (2017-1933) [German-Jewish Literature in Mandate Palestine and Israel (1933-2017)]. In: חידושים [Chidushim], 19 (2017), pp. 121-44. (in Hebrew)

  • “Of the Two the Jew is – (Curtain falls.)” Sammy Gronemann’s Dramaturgy of the German-Jewish Encounter in Mandate-Palestine/Israel (1936-1952). In: Jewish Culture and History, 17.1 (2016), pp. 254-74.

  • “Das schönste Theater bleibt doch das Gericht”. Todesstrafe und Talion im Drama Sammy Gronemanns. In: Aschkenas, 24.2 (2014), pp. 305-23.

  • The German Archive of the Hebrew Habima: Bureaucracy and Identity. In: Naharaim, 7.1-2 (2013), pp. 239-60. (co-authored with Shelly Zer-Zion)

Chapters in Collections

  • “Wo wohnst Du nun zwischen diesen Worten”? Zur Translingualität (deutschsprachig) jüdischer Literatur.“ In: Zwischen den Sprachen – Mit der Sprache? Deutschsprachige Literatur in Palästina und Israel. Hg. v. Stefanie Willeke und Norbert Eke. Aisthesis 2019, pp. 41-62.

  • Theodor Herzls ’Heimkehr. In: Rückkehrerzählungen. Über die (Un-) Möglichkeit nach 1945 als Jude in Deutschland zu leben. Hg. v. Bettina Bannasch und Michael Rupp. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2017, pp. 15-34.

  • Deutschlands besseres Selbst? “Nathan der Weise” in Israel. In: Lessing und das Judentum. Hg. v. Dirk Niefanger et al.. Kamenzer Lessing-Studien, Bd. 1. Olms, 2015, pp. 433-58. (in German)

  • Tohuwabohu. In: Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur, Bd. 6. Hg. v. Dan Diner. Metzler, 2015, pp. 127-31. [Entry on Sammy Gronemann]

  • Deutschsprachige jüdische Literatur in Palästina/Israel. In: Handbuch der deutsch-jüdischen Literatur. Hg. v. Hans Otto Horch. Berlin/Boston: DeGruyter, 2015, pp. 201-20.

  • Sammy Gronemann’s Lessing. Another German-Jewish Encounter. In: Junior Visiting Fellows‘ Conferences at the Institute for Human Sciences (Vol. XXX). Disappearing Realities. On the Cultural Consequences of Social Change. Ed. by Marta Bucholc and Anne Dwyer. Vienna, 2016. http://www.iwm.at/publications/5-junior-visiting-fellows-conferences/vol-xxx/jan-kuhne-sammy-gronemann´s-lessing/

  • Das Ende einer jüdischen Welttournee. Sammy Gronemann und die zionistische Rückkehr in die Geschichte. In: Tel Aviver Jahrbuch für deutsche Geschichte, 41 (2013), pp. 143-60.

  • Suspension of Belief and Dissimulation of Absence. Themes in the Theatrical and Critical Reception of “Nathan the Wise” in Israel, Germany and Austria after 1945. In: Working Paper Series of the Center for German Studies, Hebrew University Jerusalem, 2011, vol. 100.

Essays, Reviews, Translations, Creative Writing

  • Vom Misrachipoet zum juden dichtar: Mati Shemoeloff setzt über. In: Jalta 7 (2020).

  • ויקטור פרנקל: סינכרוניזציה בבירקנוואלד ועידה מטאפיזית [Viktor Frankl: Synchronisation in Birkenwald. A Metaphysical Conference] Hebrew translation, co-translator David Guttmann; critical annotations by Jan Kühne. In: Theatron 46 (2019), pp. 24-62.

  • מלאך שחור ביער לבנים. על סינכרוניזציה בבירקנוואלד מאת ויקטור פרנקל [Black Angel in a Birch Forest. On Synchronisation in Birkenwald by Viktor Frankl]. In: Theatron 46 (2019), pp. 63-74.

  • Mati Shemoelof: Bagdad, Haifa, Berlin. 40 ausgewählte Gedichte. Übersetzt und mit einem Nachwort von Jan Kühne. Berlin: Aphorisma 2019.

  • Display of the poem הר הצופים [Mt. Scopus]. In the Mandel Scholion exhibition: שאר רוח [Poetae Docti: Scholars and Authors in the Hebrew University]. Curator: Giddon Tickotsky (since October 2018, in Hebrew and in German). 

  • סינכרוניזציה בבירקנוואלד ועידה מטאפיזית [excerpt of first Hebrew translation of the play “Synchronisation in Birkenwald: A Metaphysical Conference” by Viktor Frankl (1946) Translation: David Guttmann and Jan Kühne, with an excerpt of the afterword by Jan Kühne]: In: Haaretz. Culture and Literature (30.9.2018).

  • Samih Al-Qasim: בוכנוולד [Buchenwald]. Hebrew translation from the Arabic. In: Ho! – Literary Magazine 16, March 2018, p. 120.

  • [book review]: “Das israelische Theater. Noten und Notizen by Matthias Morgenstern”. In: Zeitschrift für Theaterpädagogik 72 (April 2018), pp. 60-1. 

  • [book review]: “Zwischen allen Bühnen. Die Jeckes und das hebräische Theater 1933-1948 by Thomas Lewy, and: The German Jews and the Hebrew Theatre: A Clash between Western and Eastern Europe by Tom Lewy.“ In: German Studies Review 41.2 (May 2018), pp. 419-21.

  • לילות ארוכים של הסטוריה [Long Nights of History]. In: Haaretz – Culture and Literature (9.11.2017).

  • Profile and poems on display on the webpage of the Hebrew Library Berlin: https://www.hasifriya.berlin/he/262.

  • wסrtwוֹrkפn. German, Hebrew, German-Hebrew, and Hebrew-German Poems. Berlin: Aphorisma (2016).

  • [book review]: “Das Gastspiel. Friedrich Lobe und das hebräische Theater 1933-1950” by Sebastian Schirrmeister. In: PaRDeS 19 (2013), pp. 256-9.

  • [conference report]: “Sine Ira et Studio? Personal Engagement, Historical Distance, and the Study of the Holocaust, Hebrew University”, H/Soz/Kult (2013) <https://www.hsozkult.de/conferencereport/id/tagungsberichte-4976>.

  • [conference report]: “Citizenship, Equality and Civil Society. The 200th Anniversary of the Prussian Emancipation Edict for the Jews 1812, Hebrew University, H/Soz/Kult (September, 2013) <https://www.h-net.org/reviews/showrev.php?id=40112>.

  • מקומדיה לדרמה. העליה הבימתית של סמי גרונמן. [From Comedy to Drama. Sammy Gronemann’s Theatrical Ascent]. In: Theatron 34 (2012), pp. 58-67.