Inspired by William Blake's aphorism, "What is now proved was once only imagin’d", Buber Fellows selected and read poems for an afternoon reading on the topic of Imagination and Science. These poems drew together voices from different literary traditions, languages, and genres. Including poems in Portugese, Hebrew, German, Polish, and English, as well as a bilingual poem (German-Hebrew) and a song, also a musical rendition of a lyrical poem was performed accompanied by guitar (What’s New in Science by Meir Ariel). Most poems were read in their original language, accompanied by translations that were made available in a small reader. [link, online version?] The fellows themselves had produced some of these translations, thus rendering them available, for the first time, to audiences hitherto unfamiliar with them in their original languages. (e.g. What do Trees do? by Ayin Hillel, The Quiet by Aggi Mishol, Waldesgespräch by Joseph von Eichendorff, What’s New in Science by Meir Ariel). Each poem was introduced with short remarks pertaining to its historical and literary context, its relation with other poems, or the personal motivation behind its choice. Some of the poems had led to short discussions.
Tuesday, Jan 24, 2017